Autor |
Nachricht |
-

online-match
|
22.04.2009 um 14:53 (UTC) Titel: |
|
|
Hier:
'SC lost 2, not just a club ______________ Ich erstelle Grafiken per Anfrage...
Nur keine Header |
|
↑
|
|
 |
-

tjpeiler-designs
Wohnort: Keine Angabe
|
|
↑
|
|
 |
-

nuo-designs
Wohnort: Wechseldatenträger
|
22.04.2009 um 15:58 (UTC) Titel: |
|
|
tjpeiler-designs hat Folgendes geschrieben: |
|
↑
|
|
 |
-

more-fun-at
Wohnort: USA (United States of Austria)
|
22.04.2009 um 15:59 (UTC) Titel: |
|
|
@nuo-designs:
Google übersetzt das wie ein 10 jähriger.
MfG |
|
↑
|
|
 |
-

tjpeiler-designs
Wohnort: Keine Angabe
|
22.04.2009 um 16:00 (UTC) Titel: |
|
|
more-fun-at hat Folgendes geschrieben: @nuo-designs:
Google übersetzt das wie ein 10 jähriger.
MfG Oh ja, das ist es ja gerade! Deswegen möchte ich ja auch keine Maschine sonderen einen begabten Menschen!
vg tjpeiler
Zuletzt bearbeitet von tjpeiler-designs am 22.04.2009, 17:02, insgesamt einmal bearbeitet
|
|
↑
|
|
 |
-

online-match
|
22.04.2009 um 18:12 (UTC) Titel: |
|
|
pacifica-music.de.tl wird entweder noch heute abend oder erst morgen übersetzt Bitte schaue später wieder rein! Du erhälst die Übersetzung per PN ______________ Ich erstelle Grafiken per Anfrage...
Nur keine Header
Zuletzt bearbeitet von online-match am 22.04.2009, 19:17, insgesamt einmal bearbeitet
|
|
↑
|
|
 |
-

tanjaswebsite
|
23.04.2009 um 12:27 (UTC) Titel: |
|
|
online-match hat Folgendes geschrieben: Referenzen:
Introduction Here I present you everything I've created before. My references
*lach* mehr sag ich nicht dazu!
Wir haben ein Übersetzungsbüro zuhause, deshalb kann ich mir den Satz oben auch erlauben... Es gibt nur zwei Spezies von guten Übersetzern: Muttersprachler oder Diplom-Übersetzer (am besten beiden!). Alles andere ist meistens eher lächerlich und mag vielleicht noch bei einfachen und gängigen Phrasen einigermaßen richtig sein oder wenigstens richtig aussehen - mehr ist da aber nicht.
Und wer von sich behauptet, perfekt übersetzen zu können und dabei selber den Google-Translator auf seiner HP hat - darüber kann man dann eher nur schmunzeln, weiß man doch, daß der Google-Translator fast ausschließlich Schwachsinn übersetzt.
Edit: Noch ein Nachtrag: Es ist üblich und wird in nahezu allen Übersetzungsbüros so gehandhabt, daß immer IN die Muttersprache übersetzt wird und NIEMALS in die Fremdsprache, da sie nie ausreichend gut beherrscht werden kann für professionelle Übersetzungen.
Grüßle, Tanja ______________ Wir leben alle unter dem selben Himmel, aber wir haben nicht alle den selben Horizont. - Konrad Adenauer

Zuletzt bearbeitet von tanjaswebsite am 23.04.2009, 13:39, insgesamt 2-mal bearbeitet
|
|
↑
|
|
 |
-

online-match
|
23.04.2009 um 17:01 (UTC) Titel: |
|
|
Ich kann Englisch aber ich will meine hp auch auf anderen sprachen also dafür google ______________ Ich erstelle Grafiken per Anfrage...
Nur keine Header |
|
↑
|
|
 |
-

online-match
|
08.05.2009 um 17:08 (UTC) Titel: |
|
|
okay es geht wieder weiter absofort biete ich wieder Texte ______________ Ich erstelle Grafiken per Anfrage...
Nur keine Header |
|
↑
|
|
 |
-

iboard
Wohnort: C:Dokumente und EinstellungenFirefoxLesezeichenHPBK.aspx
|
09.05.2009 um 14:48 (UTC) Titel: |
|
|
Hi! Ich bräuchte mal einen Text:
Herzlich Wilkommen auf iboard.de.tl
Diese Seite ist für iPod (oder iPhone) Nutzer erstellt. Unser Team hilft ihnen bei Problemen mit iTunes, dem AppStore, Apps, iPod (iPhone) Software, etc.
Wenn sie also ein Problem haben, registrieren sie sich bei iBoard und stellen sie die Frage im Forum. Dabei können sie wählen ob:
- nur das SupportTeam helfen soll
- nur andere iPod (oder iPhone) Besitzer ihnen helfen sollen
- alle Members (iPod+iPhone und SupportTeam) ihnen behilflich sein können.
Sie wollen einfach eine Beschreibung oder wollen ein App bewerten? Dann können sie das selbstverstänlich auch.
Registrieren sie sich einfach! Dafür klicken sie bitte hier!
____________________________________________
Der Text ist zwar lang aber übersetze ihn bitte! Danke! ______________ Gruß, Andreas
|
|
↑
|
|
 |
-

freeiphone3gs
|
26.06.2009 um 15:06 (UTC) Titel: |
|
|
online-match hat Folgendes geschrieben: Ich habe das mal schnell übersetzt was du da gerade geschrieben hast
Is this your job? Or, very often you need to speak English? Or why you offer it? LG Rico
Mal ne Frage so in die Runde: Heißt das nicht "Or why do you offer it?" |
|
↑
|
|
 |
-

sicherheits-center
|
|
↑
|
|
 |
-

abenteuergeschichte
|
28.06.2009 um 08:42 (UTC) Titel: |
|
|
aber der google Übersetzer ist sehr schlecht,
hat viele Fehler drin.
Wieviel übersetzt du denn?
Ich möchte meine ganze Homepage in English^^
lg
Jonas |
|
↑
|
|
 |
-

tanjaswebsite
|
28.06.2009 um 11:00 (UTC) Titel: |
|
|
freeiphone3gs hat Folgendes geschrieben: online-match hat Folgendes geschrieben: Ich habe das mal schnell übersetzt was du da gerade geschrieben hast
Is this your job? Or, very often you need to speak English? Or why you offer it? LG Rico
Mal ne Frage so in die Runde: Heißt das nicht "Or why do you offer it?"
Ich korrigiere das mal (da stehen einem ja die Haare zu Berge!)::
Is this your job? How often do you have to speak Engisch? Why do you offer it?
Grüßle, Tanja ______________ Wir leben alle unter dem selben Himmel, aber wir haben nicht alle den selben Horizont. - Konrad Adenauer
 |
|
↑
|
|
 |
|